Se muestran los artículos pertenecientes a Octubre de 2007.
01/10/2007
O chuego d'as esferenzias (en os cartels d'o Conzello)
Chuguemos a o chuego d'as esferenzias con istos dos cartelons penchaus en a siede d'a conzellería de Chobentú d'o Conzello de Zaragoza en o Palacio d'os Morlans d'a ziudat.
Debán d'istas dos fotografías, d'un mismo puesto, una antis y atra dimpués d'as eleuzions ta o conzello de Zaragoza os bloggeros en aragonés quieren fer manifiesto o siguién:
- Que a presenzia testimonial de l'aragonés en a cartelería d'o Conzello no fa mal a dengún y que mesmo ripresenta a dibersidat lingüística y cultural d'a ziudat
- Que o nuebo conzello de Zaragoza, no nomás no adedica diners ta l'espardimiento d'a dibersidat cultural sino que mesmo gasta diners en borrar o rastro d'a luenga aragonesa
- Que a nueba corporazión monezipal fa a mesma errada que atros muitos fendo identificazión de l'aragonés con una opzión politica y por ixo han gastato diners de l'erario publico ta borrar l'aragonés d'a cartelería
- Remeramos que o Conzello de Zaragoza por unanimidat dezidió fa dos años refirmar o proyeuto "Chuntos por l'aragonés" que lebó enta o II Congreso de l'Aragonés y que ista dezisión de cambear os cartels no ye que un refús d'as suyas propias dezisions ta refirmar os triballos por l'aragonés y l'espardimiento d'ista luenga
- Reibindicamos que sobre tot en as areas de Chobentú y Cultura se faiga serbir a retolazión bilingüe aragonés/castellano como s'ha feito en as zagueras añadas
- Demandamos, amás, una esplicazión d'o gasto que suposa cambear una carteleria nomás ta borrar una luenga
Si querez nimbiar a buestra quexa ta o Conzello de Zaragoza podez fer-lo a trabiés d'iste buzón de soxerenzias, y tamién a l'adreza de correyo eleutronico jefjuventud@zaragoza.es que ye a d'o serbizio de Chobentú d'o Conzello. Tamién podez escribir a la conzellera delegada de l'area de Chobentú Isabel López
08/10/2007
A lei de luengas ya ye enzetada
O ixo rezenta o Periodico de Aragón astí. Dizen que Cultura ya redauta a lei que estará en Cortes antis d'un año, y puestar que aprebada ta l'año 2008. Amás, tamién fan un articlo d'opinión faborable, y mesmo adebantan o que podrían estar as emisions en aragonés y catalán en os meyos de comunicazión publicos d'Aragón.
Ye una sobreguena notizia, ye esclatero, encara que a lei plega profés, tardi, amás basada en abanproyeuto curto y limitau como iste. Ixo dizen en l'articlo d'o Periodico.
SIN COOFICIALIDAD Esta ley reconocerá derechos pero no será "impositiva", apuntan desde la consejería. Según aseguran, existe mucho trabajo previo, ya que ha habido varias veces que ha estado a punto de iniciarse su tramitación parlamentaria, aunque finalmente siempre se ha quedado en el cajón. De este modo, no serán cooficiales en Aragón. "Regulará las relaciones de los hablantes y, eso sí, obliga a la Administración a emplearlas en las zonas donde se hablan si los habitantes se dirigen a ella en alguna de estas lenguas", señalan.
La ley aún no tiene perfilado cómo se regulará el conocimiento del funcionariado en esas zonas. Posiblemente, como un mérito. Asimismo, se legislará sobre la formación y la capacitación del personal de la administración.
La voluntariedad es uno de los aspectos en los que más se insiste desde la consejería. Dos asesores lingüísticos, varios responsables de asociaciones y los servicios jurídicos están ultimando el documento, cuyo borrador definido podría estar listo a principios de noviembre. Al frente del equipo está el viceconsejero Juan José Vázquez. "Será una ley asumible por todo el mundo, porque recoge derechos, pero no presiona a nadie", apuntó.
Hay un trabajo previo --dictámenes sobre política lingüística realizados en las Cortes en anteriores legislaturas-- que sirve como punto de partida. Por fin se destierra la denominación de las dos lenguas. Serán el aragonés y el catalán, aunque esta segunda podría recibir el nombre de catalán de Aragón o catalán occidental. Pero nunca habrá, en este sentido, "decisiones políticas"..
Para realizar un estudio riguroso, se constituirá una comisión científica que confluirá en un órgano regulado por ley: el Consejo Superior de Lenguas de Aragón. Este consejo estará constituido por 12 miembros de la Administración, del ámbito científico y de las asociaciones, y estudiará cómo se aplican las leyes y tendrá potestades en terminologías y antroponimias.
Además, se revisará el atlas sociolingüístico que determinará el estado de las lenguas, su censo y su estado. En el caso del catalán hay menos problemas que en el del aragonés, en franco retroceso y con más problemas de supervivencia. Algunos cálculos estiman que 70.000 y 10.000 personas, aproximadamente, hablan estas lenguas.
Ye más d'o que emos teniu nunca. Pero dende luego no ebitará a muerte de l'aragonés y a ruptura de la transmisió de la luenga catalana en a zona oriental d'o país. No serán cofizials, serán boluntarias de raso ta os conzellos y t'as escuelas, y tamién ta os funzionarios. Asinas que estará una lei más de menimos que a propia Constituzión española. O siga, una güeña pinchada en un palo, pero a millor güeña que emos teniu.
A pesar d'ixo, por zierto, as opinions de bels comentaires en o Periódico de Aragón son reyalmén a muestra de que iste país nunca no dixará d'estar un pueblo de paletos. Asinas también bi ha bels atros que encara dan una mica de esperanza ta as luengas propias d'Aragón, d'uso cutiano por muita chen, y que a la fin tendrán un chiquet, chiquet, chiquet, reconoximiento ofizial.
16/10/2007
Netvibes ya ye disposable en aragonés
Netvibes ye un sistema leutor de feeds. Se puede presonalizar a pachina de prenzipie ta d'una sola güellada bier as zagueras dentradas de meyos de comunicazión, blogs, serbizios d'orache, de triballo...O sistema ye en un camatón de luengas a las que s'ha adibiu en zagueras l'aragonés. Ya puez emplegar Netvibes en aragonés, con o sin rechistro. Si fas una cuenta y dentras-ie podrás adibir os tuyos leutors de feeds propios, podrás adibir o Planeta n'aragonés que aplega a muitos d'os blogs en aragonés, y podrás presonalizar toz os serbizios, pero si no dentras, tamién puez emplegar l'aragonés dentrando en "preferencias" y cambeando l'idioma ta "aragonés".
Fer a traduzión ha suposau muitas oras de triballo, y a traduzión dende l'anglés de más de 1400 cadenas de testo. Asperamos que muita chen cambee a suya luenga por defeuto en Netvibes ta que iste esfuerza no aiga estau de baldes.
Ya puez "Netvibear" en aragonés. Un trango más d'a normalizazión de l'emplego cutiano de l'aragonés en Internet. Dende Cordón Trenzau y Purnas en aragonés, ya somos parando nuebas posibilidaz que de seguras que tos farán goyo y sobre tot, aduyarán a que l'aragonés s'estendille como luenga "eleutronica" tamién.
18/10/2007
O Periodico se fa eco d'a traduzión de Netvibes
O Periodico d'Aragón ye l'unico meyo que s'ha feito eco d'a traduzión de Netvibes ta l'aragonés que rezentabamos ayer aqui. En o Periodico han publicau un trestallo d'a nota de prensa que nimbie-mos a toz os meyos aragoneses.
Netvibes, una de las plataformas de internet para personalizar la página de inicio de los navegantes, cuenta desde esta semana con una traducción en aragonés, realizada por voluntarios, de forma que este idioma minoritario mantenga un lazo más con las nuevas tecnologías, unido a la amalgama de blogs en aragonés que desde hace un tiempo han ido apareciendo en la red. La idea partió desde dos blogs, Purnas en aragonés y Cordón Trenzau . Ha supuesto la traducción de más de 1.400 cadenas de texto desde el inglés, y aunque aún se encuentra en fase beta es ya perfectamente utilizable.
24/10/2007
Presentazión de Papirroi en Samianigo maitín
Maitín se presenta en Sabiñánigo a rebista infantil Papirroi. Podez baixar-la dende aquí en PDF.
Presentazión de Papirroi, rebista infantil en aragonés Chuebes 25 d'otubre de 2007, 12 oradas.
Zentro de Profesors y Recursos de Samianigo (c/ Luis Buñuel, 2)
Charrarán:Gonzalo Herrera, Chefe d'o Serbizio d'Atenzión a la Dibersidat e Innobazión, Direuzión Cheneral de Politica Educativa d'o Departamento de Educazión, Cultura y Esporte d'o Gobierno d'Aragón.
Óscar Latas Alegre, miembro d'a seuzión de Luengas d'o Rolde d'Estudios Aragoneses, Consello de Redauzión de Papirroi.
A rebista ye un proyeuto multilingüe que ya se fa en ozitán (Papagai), y que concara l'amostranza d'a luenga a os ninos dende l'ambiesta d'as comunidaz y culturas pirinencas. Noraguena por o proyeuto (an partizipa, menos mal, o Gobierno d'Aragón) y muito ecsito ta que plegue a os más ninos posibles.
26/10/2007
25 cabo d'año d'o Ligallo de Fablans. Conzierto.

Maitín diya sobreimportán ta l'aragonés. Un macroconzierto como feba tiempo que no se feba "L'aragonés en a carrera" con guena parti d'as collas que fan serbir l'aragonés ta la suya mosica.
Por zierto, que güe he parau cuenta d'o nuebo portal de Fablans, amás que en remenches mos rezentan de dos nuebos blogs en ista chiqueta y quiesta luenga nuestra.





