Purnas ya no ye aquí. O sí que en ye, pero ya no contina crexendo aquí. Agora puez trobar o nuebo purnas en http://www.purnas.com. Tamién puez conduzir-te a os suyos contenius desde astí. Fes o fabor, os enrastres d'a tuya pachina, si ye que en tiens, enta hacia http://www.purnas.com
Se muestran los artículos pertenecientes a Octubre de 2008.
Chicot zeño enta l'aragonés d'o Conzello de Zaragoza

M’abisa Dani que o conzello de Zaragoza ha ficau una chicota tira de biemplegada en a suya pachina web se suposa que ta zelebrar as fiestas d’o Pilar. En a tira se pueden beyer un saludo en luengas d’aqui y de fuera, como l’anglés, l’español, o franzés, o catalán y l’aragonés.
Dimpués de sacar tot rastro de l’aragonés en a suya cartelería y fuellas d’informazión, iste chicot zeño, ye ixo, un chicot zeño, pero que a lo menos s’agradexe.
Congreso d'as luengas pirinencas
En Iruña se ye desembolicando o Congreso d'as luengas pirinencas. Aragón Televisión ha emitiu ista notizia en l'informatibo de güe. Podemos beyer a Manuel Castán charrando d'o castellán, más que más que de l'aragonés, pero ye una fita que en Aragón Televisión se i fiquen as declarazions en aragonés, catalán, ozitano y euskera.
O Presidén de l'Academia de l'aragonés en Aragón Televisión
Con a intenzión d'o Gobierno d'Aragón de aprebar a lei de luengas parixe que l'aragonés y o catalán son tenindo más presenzia que nunca en os meyos publicos aragoneses. Iste maitín Manuel Castán, presidén de l'Academia de l'aragonés ha estau en Buenos Días, l'informatibo matiner de Aragón Televisión. Sobre intresán entrevista que aclara bellas cosas que no cal aclarar, pero que no ye fazil que pleguen a la poblazión en cheneral.
L'aragonés en o diario Avui
A bersión dichital d'o diario catalán Avui ha publicau un amplo informe sobre a reyalidat de l'aragonés y o suyo futuro. En él charran Francho Nagore, Manuel Castán, Daniel González, Dabi Lahiguera, Dabi Anquela, Carmen Castán y partius politicos. Asinas prenzipia l'informe:
Aragó és trilingüe. A més del català parlat a la franja oriental –de Ponent, vist des de Catalunya– i el castellà, utilitzat a tot el territori, en bona part de la província d'Osca i en un reduït nombre de municipis de Saragossa s'hi parla l'aragonès. Aquesta llengua, parlada com a màxim per unes 24.000 persones, sobreviu en diverses valls pirinenques sense cap reconeixement oficial. La situació però, podria canviar amb la futura Llei de llengües que les Corts d'Aragó han d'elaborar en virtut del que mandata el vigent Estatut d'Autonomia d'Aragó –en l'article 7.2 del Títol Preliminar– que demana un text que "estableixi les zones d'ús predominant de les llengües i modalitats pròpies d'Aragó", i que en reguli "el règim jurídic, els drets d'utilització dels habitants d'aquests territoris" i en promogui "la protecció, recuperació, ensenyament, promoció i difusió del patrimoni lingüístic d'Aragó".
Ye zierto que faltan bellas bozes, mesmo d'a S.L.A. o de bel patrimonial más a l'oeste de Benás, pero ye una buena güellada enta o presén y o futuro d'ista chicota luenga.





